料金表

翻訳

2010年8月1日現在

文書の種類
 
単価(税別)  
英語→日本語
元原稿 200ワード
あたり
日本語→英語
(ネイティブチェックあり)
元原稿 400字
あたり
日本語→英語
(ネイティブチェッククなし)
元原稿 400字
あたり
基礎   
 ◇ 品質、製造 4,000円 6,000円 5,000円
 ◇ 非臨床(薬理、毒性、ADME) 4,000円 6,000円 5,000円
臨床
 ◇ 治験薬概要書、治験機器概要書 4,000円 6,000円 5,000円
 ◇ 治験実施計画書(プロトコール) 4,000円 6,000円 5,000円
 ◇ 患者説明、同意書 4,000円 6,000円 5,000円
 ◇ 総括報告書(CSR) 4,000円 6,000円 5,000円
申請
 ◇ CTD申請書類 4,000円 6,000円 5,000円
 ◇ 機構相談事項 4,500円 7,000円  
 ◇ GLP / GCP / GMP / GPMSP等SOP 4,000円 6,000円 5,000円
 ◇ CRF(CIOMS / Med Watch) 4,000円 6,000~7,000円 5,000~6,000円
 ◇ 添付文書 4,000円 6,000円 5,000円
 ◇ 保険適用申請書類 4,000円 6,000円 5,000円
書籍・文献・投稿論文・発表原稿 4,000円~ 7,000円~  
マーケティング資料 4,000円 5,000円~  
マニュアル、ソフトウェア 4,000円 5,000円~  
契約書・特許文書 4,000円~ 6,000円~  
ニュースリリース 4,000円~ 6,000円~  
・最低料金は10,000円(税別)です。
・お急ぎの場合(正式発注より36時間以内の納期)、特急料金として翻訳料金の 30~100%が加算されます。
・作表等特別なレイアウトが必要な場合、作業時間に応じてレイアウト費用が加算されます。
・ご発注後のキャンセルには、翻訳料金の30~100%のキャンセル料が発生します。

その他のサービス

2010年8月1日現在

業務 単価(税別) 単位
英文校正*  
 報告書、治験関連文書、論文、学会発表資料等
 (文法+読みやすい英語への修正)
2,500円~ 元原稿200ワード
 ジャーナルサブミッション
 (英文校正+投稿規定に合わせた編集)
5,000円 元原稿200ワード
多言語翻訳
 ◇ ヨーロッパ言語 ⇔ 英語 7,000円~ 元原稿200ワード
 ◇ 中国語(繁体字/簡体字)⇔ 日本語 6,000円~ 元原稿400字
 ◇ 中国語(繁体字/簡体字)→ 英語 6,000円~ 元原稿400字
 ◇ 英語 → 中国語(繁体字/簡体字) 6,000円~ 元原稿200ワード
 ◇ 韓国語 ⇔ 日本語 6,000円~ 元原稿400字
 ◇ 韓国語 → 英語 6,000円~ 元原稿400字
 ◇ 英語 → 韓国語 6,000円~ 元原稿200ワード
通訳**  
 ◇ 会議(同時・逐次) 100,000円 8時間以内1人
80,000円 4時間以内1人
 ◇ 一般 70,000円 8時間以内1人
50,000円 4時間以内1人
テープ起こし
 ◇ 日本語 40,000円 60分
 ◇ 英語 60,000円 60分
臨床試験登録(UMIN、ClinicalTrials.gov (NIH) ) 25,000円~ 1件
各専門別ドクターによるテクニカルチェック お問い合わせください
要約、リライト
MedDRAによる副作用リスト作成
スキャニング及びPDFファイルの作成等
* 日本語との整合作業(文章の抜けや数字間違いがないか等)も別途承ります:500円(税別)/200ワード。
** 打ち合わせ費、移動拘束費、準備費、交通費等が加算されることがあります。

サイエンス日本事務局

aaasASCAは、サイエンス誌を発行する米国科学振興協会(AAAS: American Association for the Advancement of Science)からの委託を受け、日本事務所を引き受けています。
▼サイエンス日本事務局について

▼ Science Podcast:8月27日

podcast_icon

In our 27 August 2010 show: Two confirmed planets and possibly a third, super-Earth-sized one orbiting a Sun-like star; a new experimental model to study the epigenetics in aging and behavior; using Google Earth to study covert activities; and more.

 

ふーちゃんの翻訳教室

Carlの異文化講座

核医学文献情報研究会

難病update

難病に関する最新情報を、ジャーナルを限定することなく、速報として現場の医療関係者の方に届けます。
難病update >>