料金表
料金表
医薬翻訳
| 業 務 | 単 価 | 単 位 | |
| 翻訳 | 日本語→英語(ネイティブチェック含む) | 6,300円~8,400円 | 日本語400字* |
| 日本語→英語(ネイティブチェックなし) | 5,250円~ | 日本語400字* | |
| 英語→日本語 | 4,200円~5,460円 | 英語200ワード** | |
| 他言語翻訳 | |||
| ヨーロッパ言語 → 英語 | 7,875円~ | 元原稿200ワード | |
| 中国語(繁体字/簡体字)→ 英語 | 6,300円~ | 元原稿400字 | |
| 中国語(繁体字/簡体字)→ 日本語 | 6,300円~ | 元原稿400字 | |
| 英語 → 中国語(繁体字/簡体字) | 6,300円~ | 元原稿200ワード | |
| 韓国語 → 英語 | 6,300円~ | 元原稿400字 | |
| 韓国語 → 日本語 | 5,250円~ | 元原稿400字 | |
| 英語 → 韓国語 | 6,300円~ | 元原稿200ワード | |
**:仕上がりの日本語が450~600字に該当します。
最低料金は10,500円(税込)となります。
上記の料金の幅は、利用目的に応じた作業レベルの差から生じます。
お急ぎの場合(正式発注より36時間以内の納期)、特急料金として納期等に応じ翻訳料金の 30~100%が加算される場合があります。
作表等特別なレイアウトが必要な場合、作業時間に応じてレイアウト費用が加算されます。
上記費用は税込みの費用です。
医薬英文校正料金表
| レベル | 料金(200ワードあたり) | ||
| 500ワード未満 | 500~5,000ワード | 5,000ワード以上 | |
| 1 | 5,250円~ | 2,100円~ | 1,890円~ |
| 2 | 10,500円~ | 2,625円~ | 2,310円~ |
| 3 | 12,600円~ | 3,150円~ | 2,940円~ |
| 論文投稿*(ジャーナルサブミッション) | お問い合わせください | 5,250円~ | 4,200円~ |
ただし、作表や作図など特別な作業については別途費用が発生します。
注2)短納期の場合、または専門性が極めて高い場合、別途料金が生じる場合があります。
注3)原文との整合作業(文章の抜けや数字間違いがないかの確認等)も別途承ります(525円/200ワード)
上記費用は税込みの費用です。
その他
| 業務 | 単価 | 単位 |
| 通訳 | ||
| 会議(同時・逐次) | 105,000円 | 8時間以内1人 |
| 84,000円 | 4時間以内1人 | |
| 一般 | 73,500円 | 8時間以内1人 |
| 52,500円 | 4時間以内1人 | |
| テープ起こし | ||
| 日本語 | 42,000円 | 60分 |
| 英語 | 63,000円 | 60分 |
| 学会用練習用音声吹き込み(英語) | 31,500円 | 10分 |
| 臨床試験登録 サービス (UMINS / Clinical Trials gov(NIH)) |
*料金についてはお問い合わせください | |
| 専門家によるテクニカルチェック(日本語) | ||
| 要約 書き換え(日本語・英語) | ||
| MedDRAによる有害事象リスト作成 | ||
| スキャニング及びPDFファイルの作成等 | ||
通訳の場合、料金のほかに打ち合わせ費、移動拘束費、準備費、交通費等が加算されることがあります。
上記費用は税込みの費用です。
サイエンス日本事務局
ASCAは、サイエンス誌を発行する米国科学振興協会(AAAS: American Association for the Advancement of Science)からの委託を受け、日本事務所を引き受けています。
▼サイエンス日本事務局について
In our 5 December show: fetal tolerance of maternal cells, the search for dark matter, stemming paralysis in Duchenne muscular dystrophy, and more It's all free.
◆ Listen to the 5 December 2008 show [MP3] (無料)
* Subscribe to the Science Podcast RSS Feed
* More Podcasts
* Science Signaling Podcast
核医学文献情報研究会
核医学に関する最新のさまざまな文献の日本語抄録を作成し、国内の核医学関係者や核医学に興味を持つ方々に広く情報をご提供。
難病update
難病に関する最新情報を、ジャーナルを限定することなく、速報として現場の医療関係者の方に届けます。
難病update >>
ふーちゃんの翻訳教室
米国サイエンス誌の英語を使って科学英語を勉強するコーナー「ふーちゃんの翻訳教室」
Season 2



